-
1 scarseggiare
scarseggiare (-éggio) vi (a) 1) недоставать, не хватать, быть недостаточным le notizie scarseggiano -- мало известий 2) испытывать недостаток (в + P), не иметь в достаточном количестве (+ G) noi scarseggiamo di denaro -- у нас денег не хватает 3) (di qc) fig быть лишенным (+ G), не обладать (+ S) scarseggiare d'intelligenza -- умом не отличаться <не блистать> 4) (in qc) скупиться( на что-л) scarseggiare nelle lodi -- быть скупым на похвалы 5) mar ослабевать( о ветре) -
2 scarseggiare
scarseggiare (-éggio) vi (a) 1) недоставать, не хватать, быть недостаточным le notizie scarseggiano — мало известий 2) испытывать недостаток (в + P), не иметь в достаточном количестве (+ G) noi scarseggiamo di denaro — у нас денег не хватает 3) ( di qc) fig быть лишённым (+ G), не обладать (+ S) scarseggiare d'intelligenza — умом не отличаться <не блистать> 4) ( in qc) скупиться ( на что-л) scarseggiare nelle lodi — быть скупым на похвалы 5) mar ослабевать ( о ветре) -
3 scarseggiare
scarseggiarescarseggiare [skarsed'dlucida sans unicodeʒfonta:re]verbo intransitivoknapp sein; scarseggiare di mangeln an +dativoDizionario italiano-tedesco > scarseggiare
4 scarseggiare
scarseggiare v.intr. ( scarséggio, scarséggi; aus. avere) 1. (essere scarso, esaurirsi) commencer à manquer: i viveri scarseggiano les vivres commencent à manquer. 2. ( essere sprovvisto) être à court, manquer: scarseggiare di denaro être à court d'argent. 3. ( fig) (mancare di: rif. a cose astratte) manquer, faire défaut: scarseggia di intelligenza il manque d'intelligence, l'intelligence lui fait défaut...5 scarseggiare di
scarseggiare dimangeln anDizionario italiano-tedesco > scarseggiare di
6 scarseggiare
become scarcescarseggiare di qualcosa not have much of something, be short of something* * *scarseggiare v. intr. to be lacking (in sthg.); to be short; to be scarce, to run* out: le provviste scarseggiano, supplies are running out; scarseggiare di denaro, to be short of money; scarseggiava l'acqua, water was lacking (o scarce); scarseggia di buon senso, he is lacking in common sense.* * *[skarsed'dʒare]scarseggiare di qcs. — to lack o be lacking sth., to be short of sth
2) (essere scarso) [denaro, prodotto] to be* scarce, to be* running out, to be* in short supply* * *scarseggiare/skarsed'dʒare/ [1](aus. avere)2 (essere scarso) [denaro, prodotto] to be* scarce, to be* running out, to be* in short supply.7 scarseggiare
(- eggio) vi (a)le notizie scarseggiano — мало известий2) испытывать недостаток, не иметь в достаточном количестве3) (di qc) перен.) быть лишённым, не обладать4) ( in qc) скупиться ( на что-либо)5) мор. ослабевать ( о ветре)•Syn:Ant:8 scarseggiare vi
[skarsed'dʒare]scarseggiare di qc — to lack sth, be short of sth
9 scarseggiare
vi [skarsed'dʒare]scarseggiare di qc — to lack sth, be short of sth
10 scarseggiare
io scarseggio, tu scarseggi; вспом. avere1) не хватать, быть в дефицитеi viveri scarseggiano — продовольствие в дефиците, продовольствия не хватает
* * *гл.1) общ. недоставать, (in q.c.) скупиться (на что-л.), (ù+P) (a q.c.) испытывать недостаток, быть недостаточным, не доставать, не иметь в достаточном количестве, не хватать2) мор. ослабевать (о ветре)3) перен. (di q.c.; +G) быть лишённым, (+I) не обладать4) фин. быть в дефиците11 scarseggiare
v. mungon, është me pakicë.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > scarseggiare
12 scarseggiare
v.i.не хватать, недоставать; испытывать недостаток (нуждаться) в + prepos.13 scarseggiare
14 scarseggiare di qcs.
15 scarseggiare di fantasia
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scarseggiare di fantasia
16 scarseggiare di logica
гл.общ. быть нелогичным, не обладать логикойИтальяно-русский универсальный словарь > scarseggiare di logica
17 scarseggiare nelle lodi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scarseggiare nelle lodi
18 scarce
[skeəs]1) (rare) raro2) (insufficient) scarso, insufficiente••to make oneself scarce — colloq. tagliare la corda, svignarsela
* * *[skeəs](not many or enough in number: Paintings by this artist are very scarce; Food is scarce because of the drought.) raro- scarcely- scarcity
- make oneself scarce* * *scarce /skɛəs/A a.B avv.(arc. o poet.) ► scarcely● to be scarce, scarseggiare □ (fam.) to make oneself scarce, andarsene, tagliare la corda, svignarsela; stare alla larga, farsi desiderare, non farsi vederescarcenessn. [u]scarsezza; scarsità; carenza; penuria.* * *[skeəs]1) (rare) raro2) (insufficient) scarso, insufficiente••to make oneself scarce — colloq. tagliare la corda, svignarsela
19 ♦ lack
♦ lack /læk/n. [u]mancanza; difetto; penuria; insufficienza; scarsità: for lack of money, per mancanza di denaro; There's no lack of teachers, non c'è scarsità d'insegnanti● lack of balance, squilibrio □ for lack of anything better, in mancanza di meglio □ (leg.) lack of evidence, mancanza di prove □ (leg.) lack of jurisdiction, difetto di giurisdizione.♦ (to) lack /læk/A v. t.difettare di; mancare di; scarseggiare di; essere privo di: to lack experience, essere privo di (o non avere) esperienza; I lack the courage to do it, mi manca il coraggio di farloB v. i.(per lo più nelle forme in - ing) far difetto; mancare; scarseggiare: Ammunition was lacking, mancavano le munizioni● (polit.) to lack a majority in Parliament, non avere la maggioranza in parlamento □ to lack (the) words to express one's deepest sympathy (o condolences), non aver parole per esprimere le proprie condoglianze □ to be lacking in, essere privo di; fare difetto (impers.): He is lacking in perseverance, gli fa difetto la tenacia.20 low
I 1. [l'əʊ]1) (close to the ground) [branch, building, chair, cloud] basso2) (nearly depleted) [ reservoir] scarso; [ level] basso; [ battery] quasi esauritoto be rather low — [ stocks] scarseggiare
3) (minimal) [price, wage, number, rate, pressure, temperature] basso; [ capacity] scarso, ridotto; [ speed] ridotto, bassoto be in the low twenties — [ temperature] essere appena sopra i venti gradi
4) (inferior) [quality, standard] basso, scadente; [ score] basso5) (depressed) [ person] depresso, giù (di corda)6) (deep) [tone, note] basso2.1) (near the ground) [ aim] basso; [ bend] profondamenteI wouldn't sink o stoop so low — fig. non mi abbasserei a tanto
3) (at a reduced level) [ buy] a basso prezzo; [ speak] a bassa voce, sottovoceto turn sth. down low — abbassare [heating, radio]
4) mus. [sing, play] in una tonalità bassa••II [ləʊ]1) meteor. depressione f., zona f. di bassa pressione2) fig.III [ləʊ]verbo intransitivo [ cow] muggire* * *I 1. [ləu] adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.)2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.)3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.)4) (small: a low price.)5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.)6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.)2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.)- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech 3. adjectivelow-tech industries/skills.) (a tecnologia poco avanzata)- be low on II [ləu] verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.)* * *I 1. [l'əʊ]1) (close to the ground) [branch, building, chair, cloud] basso2) (nearly depleted) [ reservoir] scarso; [ level] basso; [ battery] quasi esauritoto be rather low — [ stocks] scarseggiare
3) (minimal) [price, wage, number, rate, pressure, temperature] basso; [ capacity] scarso, ridotto; [ speed] ridotto, bassoto be in the low twenties — [ temperature] essere appena sopra i venti gradi
4) (inferior) [quality, standard] basso, scadente; [ score] basso5) (depressed) [ person] depresso, giù (di corda)6) (deep) [tone, note] basso2.1) (near the ground) [ aim] basso; [ bend] profondamenteI wouldn't sink o stoop so low — fig. non mi abbasserei a tanto
3) (at a reduced level) [ buy] a basso prezzo; [ speak] a bassa voce, sottovoceto turn sth. down low — abbassare [heating, radio]
4) mus. [sing, play] in una tonalità bassa••II [ləʊ]1) meteor. depressione f., zona f. di bassa pressione2) fig.III [ləʊ]verbo intransitivo [ cow] muggireСтраницыСм. также в других словарях:
scarseggiare — v. intr. [der. di scarso ] (io scarséggio, ecc.; aus. avere ). 1. a. [essere scarso, insufficiente: l acqua comincia a s. ; scarseggiavano i viveri, le munizioni ] ▶◀ difettare, fare difetto, mancare. ◀▶ abbondare. ↑ eccedere, sovrabbondare.… … Enciclopedia Italiana
scarseggiare — scar·seg·già·re v.intr. (io scarséggio; avere) AU 1. essere o apparire in quantità o in misura inferiore rispetto alla norma o a quanto è necessario, risultare limitato: i viveri scarseggiano | essere numericamente ridotto rispetto al necessario … Dizionario italiano
scarseggiare — {{hw}}{{scarseggiare}}{{/hw}}v. intr. (io scarseggio ; aus. avere ) Essere scarso: i viveri scarseggiano | Avere scarsezza di qlco.: la stanza scarseggia di luce; SIN. Mancare … Enciclopedia di italiano
scarseggiare — v. intr. mancare, difettare CONTR. abbondare, sovrabbondare, traboccare, eccedere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sovrabbondare — so·vrab·bon·dà·re v.intr. (io sovrabbóndo; avere, rar. essere) CO 1. essere in grande abbondanza, in quantità superiore al necessario: quest anno l uva sovrabbonda Sinonimi: eccedere, esuberare. Contrari: scarseggiare. 2. possedere, avere in… … Dizionario italiano
abbondare — ab·bon·dà·re v.intr. (io abbóndo) AD 1. (essere o avere) essere in abbondanza, in gran quantità: quest anno la frutta abbonda; il riso abbonda sulla bocca degli stolti Contrari: difettare, mancare, scarseggiare. 2. (avere) essere provvisto in… … Dizionario italiano
mancare — man·cà·re v.intr., v.tr. I. v.intr. FO I 1a. (essere) non esserci o non bastare, non essere sufficiente: manca il tempo per finire il lavoro, manca il coraggio di agire Sinonimi: scarseggiare. Contrari: abbondare, bastare. I 1b. (essere) in… … Dizionario italiano
abbondare — (ant. abondare) v. intr. [lat. abundare inondare, fuoriuscire ] (io abbóndo, ecc.; aus. avere, e nel sign. 1 anche essere ). 1. [assol., essere in gran quantità o in quantità superiore al bisogno: i viveri abbondano ] ▶◀ ↑ (non com.) ridondare,… … Enciclopedia Italiana
mancare — [der. di manco ] (io manco, tu manchi, ecc.). ■ v. intr. 1. (aus. essere ) [essere presenti in quantità inadeguata o non essere presenti affatto: nell insalata manca il sale ] ▶◀ ↓ difettare, scarseggiare. ◀▶ esserci. ↑ abbondare. 2. (aus.… … Enciclopedia Italiana
difettare — di·fet·tà·re v.intr., v.tr. (io difètto) CO 1. v.intr. (avere) avere in scarsità, mancare: difettare di viveri, d ingegno Sinonimi: mancare, scarseggiare. 2. v.intr. (avere) fare difetto: non gli difetta l astuzia, la memoria, l appetito, il… … Dizionario italiano
fallare — fal·là·re v.intr. (avere) LE 1. commettere uno sbaglio, ingannarsi: posso aver fallato, rispose Renzo, con voce raddolcita (Manzoni) | peccare: più fallasti tu a tentarla parmi, | di lei che così tosto restò presa (Ariosto) Sinonimi: sbagliare |… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский